A Man Dies in me A Poem By Zhawen Shali Translated by: S J Fowler less cold now, as his limbs shrink, his icicle fingers slacken their grip, heat returns to my body. A woman passed, blue lipped Brr, shivers. But in this…
Mirza Ghalib Versus Emily Dickinson The Attitudes Toward Love By Zhiwar Jawhar There is a well-established argument: arts come from ideas about life. The material embodiment of life goads us to form our concepts of such corporeality.…
Poem By: Aso Jabar Gaze from the fate of an evening A breath at the shore of this dream is meaningless Where are the doors of the seasons? Where is the dream full of lusty stars?! Where is the seagull and the brimful whiny chest of…
By: Aso Jabar My soul is brimful from a storm of a dream A sorrow of an Autumn will take me I turn to the rain and I will rain on a tryst of a garden Drop drop I will pour under the feet of an Autumn flower I will pass between…
By Zhawen Shali The girls of my village Were sizzling the sunflower seeds Because of the disappearance of the sun They were taking empty pots to the spring water And narrating the decisiveness of water to the water And used to get…
By Richard McKane, British poet and translator Time flows or runs through Nazand Begikhani’s poems: the stream of her childhood becomes the mighty river Tigris then she finds herself washed up in exile on the Atlantic ocean, or by…
“Good evening!” My name is woman’s dress. I’m the one that the Homeland is ashamed to wear! This male history, this moustached Homeland, has never put me on in sunlight, or on a waterway, or wrapped me around a…