Browsing Tag

Kurdish Poetry

A Man Dies in me

A Man Dies in me A Poem By Zhawen Shali Translated by: S J Fowler less cold now, as his limbs shrink, his icicle fingers slacken their grip, heat returns to my body. A woman passed, blue lipped Brr, shivers. But in this…

The Traveller 

Poem By: Aso Jabar Gaze from the fate of an evening A breath at the shore of this dream is meaningless Where are the doors of the seasons? Where is the dream full of lusty stars?! Where is the seagull and the brimful whiny chest of…

The Front Door of War

By Zhawen Shali The girls of my village Were sizzling the sunflower seeds Because of the disappearance of the sun They were taking empty pots to the spring water And narrating the decisiveness of water to the water And used to get…

My name is woman’s dress.

                 “Good evening!” My name is woman’s dress. I’m the one that the Homeland is ashamed to wear! This male history, this moustached Homeland, has never put me on in sunlight, or on a waterway, or wrapped me around a…